Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

он все на гастролях

  • 1 все

    I всё
    с. р. к весь
    II всё, нареч.
    1) (всегда, все время) toujours
    2) (до сих пор, не переставая) encore
    3) (однако, тем не менее)
    как он ни старается, все не выходит — il a beau faire, il ne réussit pas
    4) (перед сравн. ст.) de plus en plus
    все более и более — de plus en plus
    5) (только, исключительно) разг. tout
    все из-за вас — tout cela à cause de vous
    III
    мн. от весь

    БФРС > все

  • 2 tour

    tuə
    1. сущ.
    1) а) обращение, оборот, цикл б) обход караула в) смена (на фабрике и т. п.) г) круг( обязанностей), объем ответственности
    2) срок, период tour of duty
    3) а) путешествие, поездка, турне;
    тур, экскурсия to conduct, operate a tour ≈ проводить экскурсию to make a tour of Russiaпутешествовать по России to organize a tour ≈ организовывать экскурсию barnstorming tour city tour concert tour goodwill tour grand tour organized tour package tour sightseeing tour student tour study tour Syn: journey б) объезд, тур Syn: journey
    2. гл.
    1) совершать объезд, обход
    2) а) совершать путешествие, путешествовать б) театр. показывать (спектакль) на гастролях путешествие;
    поездка;
    турне - wedding * свадебное путешествие - organized * организованная поездка - conducted * путешествие с гидом - goodwill * поездка доброй воли - * of Europe, European * поездка по Европе - world *, * round the world кругосветное путешествие - the grand * (историческое) путешествие по Франции, Италии, Швейцарии и другим странам для завершения образования - to make a * of Western Europe совершить турне по Западной Европе - to start on a * отправляться в путешествие - to be on a * путешествовать - we were on a * through England мы путешествовали по Англии (театроведение) гастрольная поездка, турне - to be on * гастролировать обзор - to make a * of all the problems confronting the West обозреть /рассмотреть/ все проблемы, стоящие перед Западом прогулка, экскурсия - sight-seeing * экскурсия с целью осмотра достопримечательностей - walking * пешеходная экскурсия - a * of the new school осмотр новой школы - to make a * of the old castle осмотреть старый замок - to set out on a walking * выйти на прогулку тур, объезд;
    рейс - * of inspection инспекторский объезд обход караула (специальное) обращение, оборот, цикл круг (обязанностей) смена (на фабрике) ;
    вахта срок - * of duty пребывание в должности;
    срок службы;
    дежурство;
    наряд( устаревшее) накладные волосы совершать путешествие, экскурсию, турне - to * (all over) the world совершать кругосветное путешествие - to * in /through, about/ a country совершать поездку по стране - to * France посетить Францию;
    путешествовать по Франции совершать (театральное) турне, гастрольную поездку - the whole company are *ing in England вся труппа сейчас на гастролях в Англии совершать объезд, обход - to * England with a camera ездить по Англии с кинокамерой - to * the Moscow University осмотреть Московский университет( театроведение) показывать спектакль на гастролях - to * a children's theatre play показывать пьесу для детей демонстрироваться - the play will * (in) the provinces спектакль будет показан на гастролях в провинциальных городах circular ~ круговой рейс collective ~ групповой рейс conducted ~ туристическая поездка ~ путешествие, поездка;
    турне;
    экскурсия;
    to make a tour of the Soviet Union путешествовать по Советскому Союзу;
    a foreign tour путешествие за границу the grand ~ ист. путешествие по Франции, Италии, Швейаарии и др. странам для завершения образования guided ~ туристическая поездка guided ~ экскурсия inclusive ~ туристическая поездка с оплатой всех услуг ~ путешествие, поездка;
    турне;
    экскурсия;
    to make a tour of the Soviet Union путешествовать по Советскому Союзу;
    a foreign tour путешествие за границу ~ театр. показывать (спектакль) на гастролях;
    they toured " Othello " они играли "Отелло" на гастролях package ~ туристическая поездка с представлением всего комплекса услуг study ~ научная командировка ~ театр. показывать (спектакль) на гастролях;
    they toured " Othello " они играли "Отелло" на гастролях tour круг (обязанностей) ~ обращение, оборот;
    цикл ~ обход караула ~ театр. показывать (спектакль) на гастролях;
    they toured " Othello " они играли "Отелло" на гастролях ~ путешествие, поездка;
    турне;
    экскурсия;
    to make a tour of the Soviet Union путешествовать по Советскому Союзу;
    a foreign tour путешествие за границу ~ смена (на фабрике и т. п.) ~ совершать объезд, обход ~ тур, объезд ~ совершать путешествие (театральное и т. п.), турне (through, about, of) ;
    to tour (through) a country путешествовать по стране ~ совершать путешествие (театральное и т. п.), турне (through, about, of) ;
    to tour (through) a country путешествовать по стране ~ of duty дежурство;
    наряд ~ of duty стажировка;
    пребывание в должности

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > tour

  • 3 tour

    1. n путешествие; поездка; турне

    tour of Europe, European tourпоездка по Европе

    world tour, tour round the worldкругосветное путешествие

    the grand tour — путешествие по Франции, Италии, Швейцарии и другим странам для завершения образования

    2. n театр. гастрольная поездка, турне

    all-inclusive tour — перевозка типа "инклюзив тур"

    inclusive tour traffic — перевозки типа "инклюзив тур"

    inclusive tour — туристический рейс типа "инклюзив тур"

    air inclusive tour — воздушная перевозка типа "инклюзив тур"

    3. n обзор

    to make a tour of all the problems confronting the West — обозреть все проблемы, стоящие перед Западом

    4. n прогулка; экскурсия

    pedestrian tour — пешеходная прогулка, туристический поход

    5. n тур, объезд; рейс

    balk inclusive tour — массовая перевозка типа "инклюзив тур"

    bulk inclusive tour — массовая перевозка типа "инклюзив тур"

    6. n обход караула
    7. n спец. обращение, оборот, цикл
    8. n круг
    9. n смена
    10. n вахта
    11. n срок
    12. n ист. накладные волосы
    13. v совершать путешествие, экскурсию, турне
    14. v совершать турне, гастрольную поездку

    inclusive tour flight — туристический рейс типа "инклюзив тур"

    15. v совершать объезд, обход
    16. v театр. показывать спектакль на гастролях
    17. v театр. демонстрироваться
    Синонимический ряд:
    1. go (noun) bout; go; innings; shift; spell; stint; time; trick; turn; watch
    2. journey (noun) excursion; expedition; hitch; jaunt; journey; trip
    3. turn (noun) circle; circuit; cycle; orbit; round; round trip; roundabout; turn
    4. inspect (verb) inspect; survey
    5. travel (verb) jaunt; journey; sightsee; travel; visit; voyage

    English-Russian base dictionary > tour

  • 4 tour

    1. [tʋə] n
    1. 1) путешествие; поездка; турне

    tour of Europe, European tour - поездка по Европе

    world tour, tour round the world - кругосветное путешествие

    the grand tour - ист. путешествие по Франции, Италии, Швейцарии и другим странам для завершения образования

    2) театр. гастрольная поездка, турне
    3) обзор

    to make a tour of all the problems confronting the West - обозреть /рассмотреть/ все проблемы, стоящие перед Западом

    2. прогулка; экскурсия

    a tour of the new school [of the house] - осмотр новой школы [дома]

    3. тур, объезд; рейс
    4. обход караула
    5. спец. обращение, оборот, цикл
    7. 1) смена ( на фабрике)
    2) вахта
    8. срок

    tour of duty - а) пребывание в должности; срок службы; б) дежурство; наряд

    9. ист. накладные волосы
    2. [tʋə] v
    1. 1) совершать путешествие, экскурсию, турне

    to tour in /through. about/ a country [a district] - совершать поездку по стране [по району]

    to tour France - посетить Францию; путешествовать по Франции

    2) совершать (театральное) турне, гастрольную поездку

    the whole company are touring in England - вся труппа сейчас на гастролях в Англии

    2. совершать объезд, обход

    to tour the Moscow University [the museum] - осмотреть Московский университет [музей]

    3. театр.
    1) показывать спектакль на гастролях
    2) демонстрироваться

    the play will tour (in) the provinces - спектакль будет показан на гастролях в провинциальных городах

    НБАРС > tour

  • 5 Le Voci blanche

       1965 – Италия – Франция (105 мин)
         Произв. Franca Film, Cinematografica Federiz (Рим), Francoriz (Париж)
         Реж. ПАСКУАЛЕ ФЕСТА КАМПАНИЛЕ и МАССИМО ФРАНЧОЗА
         Сцен. Паскуале Феста Кампаниле, Массимо Франчоза, Луиджи Маньи
         Опер. Эннио Гуарнери (Techicolor, Techniscope)
         Дек., пост. Пьер Луиджи Пицци
         Муз. Джино Маринуцци-мл.
         В ролях Паоло Феррари (Мео), Сандра Мило (донна Каролина), Анук Эме (Лоренца), Витторио Каприоли (Маттеучо), Клаудио Гора (Маркионне), Грациелла Граната (Тереза), Филипп Леруа (князь Асканио), Жаклин Сассар (Евгения), Барбара Стал (Джулия), Жан Тисье (князь Савелло), Леопольдо Триесте (Орапронобби), Жанна Валери (Мария).
       Рим, XVIII в. Мео, первенец бедной семьи, старший из 5 детей, ленив по складу характера, но полон инициативы и готов пойти на все ради выживания. Чтобы расплатиться с долгами, родители Мео «продают» младшего сына Чеккино в консерваторию, где из него сделают кастрата. Но Чеккино успевает сбежать, не попав под нож. Семья уже потратила все деньги, и другой брат, очень набожный Орапронобби, просит Мео заменить Чеккино. Чтобы убедить брата, он прибегает к шантажу. Незадолго до этого Мео сыграл очень опасную шутку с князем Асканио. Он раскалил добела ступеньку на карете, и нога князя у всех на глазах испеклась как кулич. Вместо Мео был казнен другой, невинный человек. Но, как выясняется, Орапронобби видел своими глазами, как все было. Теперь он грозится выдать брата, если тот откажется занять место Чеккино. Мео остается лишь подчиниться. К счастью, ему удается подкупить «в кредит» хирурга, которому поручена операция, пообещав ему долю от своих будущих гонораров. Мео остается нормальным мужчиной. Его новое положение «псевдоевнуха» позволяет ему совершенно спокойно навещать замужних римлянок, не вызывая никакого беспокойства у мужей. Однажды на гастролях он встречается со своей бывшей невестой Терезой. Чтобы расположить ее к себе, он говорит, что операция состоялась. Обнаружив, как все обстоит на самом деле, Тереза с ненавистью и наслаждением смотрит за тем, как унижает Мео ее муж князь Савелло, 80-летний садист. Помимо этого, Мео испытывает на себе месть Асканио: тот кормит его ужином из козьего помета. Встреча Мео и Терезы дала свои плоды: девушка беременеет. Старик Савелло прекрасно понимает, что он тут ни при чем. Чтобы спасти собственную жизнь и положение Терезы, единственной женщины, которую он любил в своей жизни, Мео ложится под нож хирурга: только так он может доказать всем свою невиновность.
         Белые голоса – фильм, не вписывающийся ни в одно модное направление, – демонстрирует всю жизненную силу итальянского кино, отраженную в таланте одного из самых плодотворных его представителей за последние 30 лет: Паскуале Фесты Кампаниле (1927―1986), сценариста, режиссера театра и кино, драматурга, писателя и т. д. Оригинальный сюжет, кипучая изобретательность сценария, невероятная свобода изложения, напоминающая Боккаччо, Макиавелли и даже Гая Светония Транквилла, – столь разные достоинства объединены в нонконформистской исторической реконструкции, действие которой происходит в вольнодумном и жестоком XVIII в. В этом столетии расхваленная «сладость бытия» была доступна лишь избранным – и не без основания. Избрав главной сюжетной линией плутовские похождения типичного итальянца Мео, фильм обрастает различными ответвлениями, анекдотами, пикантными и многозначительными деталями; и в итоге на фундаменте весьма правдоподобной истории о кастратах вырастает целый мир – несправедливый, безжалостный и зачастую скрывающий циничную вульгарность за внешней элегантностью. Для авторов этот мир ничуть не изменился со временем. «Мы хотим, – говорили они, – чтобы наша история послужила аллегорией того, что и по сей день происходит во всех странах мира при каких угодно политических режимах. Раньше, чтобы получить конкретный результат, прибегали к пыткам, калечили и уродовали людей; в наши дни телесные пытки исчезли, но возродились в другом качестве ― психологическом. И эти пытки применяют к нам с самого раннего детства паши родители, учителя, а затем – начальники; следовательно, существуют и добровольные пытки, на которые мы идем осознанно ради того, чтобы преуспеть в жизни, создать себе репутацию, быть как все ради карьеры, из соревновательного духа или просто из зависти. В каком-то смысле, все мы вынуждены петь соловьем и прятать подальше свою совесть и самоуважение». Как бы то ни было, приятно, что на всех уровнях фильма (подбор актеров и работа с ними, сюжетная конструкция, декорации и др.) царит крепкая творческая сила и на редкость зубастая дерзость.
       N.В. Масштабное и зачастую неровное творчество Фесты Кампаниле включает в себя не меньше десятка весьма оригинальных картин. В особенности рекомендуем Девственницу для принца, Una vergine per il principe, 1965, исторический фильм того же масштаба и той же тональности, что и Белые голоса; Самец, Il merlo maschio, 197*1, злое и веселое эссе на тему женской психопатологии; Мошенник, Il ladrone, 1979, очень личный взгляд на жизнь Иисуса.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Le Voci blanche

  • 6 bang

    ̈ɪbæŋ I
    1. сущ.
    1) громкий удар to shut the door with a bangгромко хлопнуть дверью Syn: thump
    1.
    2) внезапный шум, выстрел, взрыв;
    тж. ядерный взрыв
    3) стремительность Syn: impetus
    4) амер.;
    сл. приятное возбуждение I get a bang out of all this. ≈ Все это меня возбуждает. Syn: thrill, kick I
    7)
    5) сл. половое сношение
    6) амер.;
    сл. впрыскивание наркотиков ∙ to go over with a bang ≈ проходить блестяще, с огромным успехом ( о представлении, приеме, вечере) to come up with a bang ≈ вспыхнуть с новой силой
    2. гл.
    1) а) ударять, стукать Syn: bump I
    2., thump, thresh б) удариться;
    стукнуться Syn: bump, thump
    2) а) хлопнуть (дверью) Syn: slam
    2. б) с шумом захлопнуться( о двери;
    часто bang to)
    3) а) грохотать б) разг. бить, колотить Syn: thrash
    1), knock about, beat violently
    4) коммерч. сбивать цену Syn: beat down, overwhelm, depress
    5) разг. превосходить Syn: surpass, excel, outdo
    6) груб. трахатьbang about bang against bang around bang away bang down bang into bang off bang on bang out bang up bang upon
    3. нареч.;
    разг.
    1) вдруг, внезапно
    2) как раз, прямо He ran bang up against more trouble. ≈ Он прямо-таки натолкнулся на еще большие неприятности. bang on timeкак раз вовремя, точно в назначенный час Syn: right, directly
    4. межд. бац! II
    1. сущ.;
    обыкн. мн. челка
    2. гл. подстригать волосы челкой They wear their hair banged' low over their foreheads. ≈ Их подстриженные челкой волосы низко спускались на лоб.
    сильный удар - he got a nasty * on the head его сильно ударили по голове;
    он сильно ударился головой внезапный шум, взрыв, выстрел - to shut the door with a * хлопнуть дверью - the gun went off with a loud * раздался громкий выстрел - the * of the violent explosion could be heard for miles and miles грохот сильного взрыва был слышен за много миль pl (радиотехника) трески (звукоподрожательный) бах!, бац! - *! and the tyre exploded бах! - и шина лопнула (разговорное) стремительность;
    напор;
    энергия - he started with a * его начало было стремительным - he was fairly clever, but what he lacked was * он был довольно умен, но ему не хватало одного - энергии - the project carried plenty of * это был действенный план (полиграфия) (разговорное) восклицательный знак (американизм) (сленг) удовольствие, наслаждение;
    приятное возбуждение - to get a * out of smth. испытать наслаждение от чего-л. (американизм) (сленг) впрыскивание наркотика - he gave himself a * он впрыснул себе наркотик (американизм) (сленг) половое сношение > to go over with a * проходить блестяще (о гастролях и т. п.) ;
    иметь шумный успех > to come up with a * вспыхнуть с новой силой (разговорное) как раз, прямо - * on time как раз вовремя, точно в назначенный час - the picture fell * on his head картина упала прямо ему на голову вдруг, внезапно - he jumped * out of the window он взял да и выпрыгнул из окна (эмоционально-усилительно) здорово, очень - a * good chappie чертовски славный парень громко, шумно > * off (сленг) тотчас, сразу, тут же > he gave me an answer * off он ответил не задумываясь > * to rights( сленг) на месте преступления ударить, стукнуть - to * a wedge with a hammer ударить молотком по клину - to * the table with one's fist стучать кулаком по столу - to * a drum бить в барабан - to * on the door барабанить в дверь - to * a mat against the wall выбивать /выколачивать/ коврик о стену удариться, стукнуться (тж. * oneself) - to * against smth. наткнуться /налететь/ на что-л. - to * oneself against a tree с разгона удариться о дерево - he *ed his head as he went through the doorway входя, он стукнулся головой о притолоку хлопать - I heard a window * in the basement я слышал, как в подвале хлопало раскрытое окно захлопнуть (часто * to) - to * the door хлопнуть дверью - to * the door to с шумом захлопнуть дверь захлопнуться (часто * to) - the door *ed after him за ним с шумом захлопнулась дверь грохотать - the gun *ed грохнул выстрел - the anvil *ed with hammers наковальня звенела от ударов молота (разговорное) бить, колотить, тузить( сленг) побивать, превосходить - this will * the limit any day это превзойдет все( сленг) впрыскивать себе наркотики (особ. героин) ;
    быть наркоманом (грубое) трахнуть > to be *ed up about smth нервничать по какому-л. поводу > to * one's head against a brick wall пытаться пробить головой стену, стараться напрасно( употребляется только во временах Continuous) обыкн. pl челка подстригать волосы челкой - the girls had their hair *ed low over their foreheads девушки носили челки почти до бровей коротко стричь хвост лошади или собаке
    ~ разг. как раз, прямо;
    the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз
    bang: ~ off (зря) расстреливать( патроны) ~ int бац! ~ разг. бить, тузить ~ разг. вдруг;
    to go bang выстрелитьружье) ~ восклицательный знак ~ высушенные листья и стебли индийской конопли;
    гашиш ~ грохнуть, бахнуть;
    the gun banged раздался выстрел ~ разг. как раз, прямо;
    the ball hit him bang in the eye мяч попал ему прямо в глаз ~ подстригать волосы челкой ~ разг. превосходить;
    перегонять ~ с шумом захлопнуться (о двери;
    часто bang to) ~ удар, стук;
    звук выстрела, взрыва;
    to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью ~ ударить(ся) ;
    стукнуть(ся) ~ хлопнуть (дверью) ~ челка Bang: Bang: Big ~ реорганизация Лондонской фондовой биржи в 1986 г. bang: bang: to come up with a ~ вспыхнуть с новой силой bhang: bhang =bang
    ~ down забить, заколотить ~ down с шумом захлопнуть
    bang: ~ off (зря) расстреливать (патроны)
    bang: to come up with a ~ вспыхнуть с новой силой
    ~ разг. вдруг;
    to go bang выстрелить (о ружье)
    to go over with a ~ проходить блестяще, с огромным успехом (о представлении, приеме, вечере)
    ~ грохнуть, бахнуть;
    the gun banged раздался выстрел
    ~ удар, стук;
    звук выстрела, взрыва;
    to shut the door with a bang громко хлопнуть дверью

    Большой англо-русский и русско-английский словарь > bang

  • 7 Royal Wedding

       1951 – США (93 мин)
         Произв. MGM (Артур Фрид)
         Реж. СТЭНЛИ ДОНЕН
         Сцен, и слова песен Алан Джен Лёрнер
         Опер. Роберт Планк (Technicolor)
         Муз. Бартон Лейн
         Хореогр. Ник Касл
         В ролях Фред Астэр (Том Боуэн), Джейн Пауэлл (Эллен Боуэн), Питер Лоуфорд (лорд Джон Бриндэйл), Сара Чёрчилл (Энн Эшмонд), Кинан Уинн (Ирвинг Клингер / Эдгар Клингер), Альберт Шарп (Джейми Эшмонд), Виола Роуч (Сара Эшмонд), Джеймс Финлисон (кучер).
       Знаменитый дуэт американских певцов и танцоров, Эллен и Том Боуэны (в реальной жизни – брат и сестра) играют в Лондоне последний мюзикл. Спектакль приурочен к свадьбе принцессы Елизаветы и герцога Эдинбургского. В Лондоне Боуэны, прежде никогда не расстававшиеся, влюбляются: Эллен – в английского лорда, Том – в танцовщицу из своей труппы. Двойная свадьба, на этот раз – не королевская, происходит в тот же день, что и бракосочетание, вызвавшее ликование по всей стране.
         Для своей 2-й картины и 1-й «сольной» работы Стэнли Донен, по-прежнему подчиняющийся Артуру Фриду, откладывает в сторону революционное новаторство Увольнения в город, On the Town и создает фильм-передышку, картину не столь значительную (хотя и не проходную), снятую виртуозно и жизнерадостно. Сценарист-дебютант Алан Джей Лёрнер в работе над сюжетом отталкивался от истории дуэта Фреда и Адель Астэр, которая действительно вышла замуж за английского лорда Кэвендиша. На этот раз Артур Фрид потратил немало усилий, чтобы собрать команду. Главную женскую роль должна была играть Джун Эллисон. Едва приступив к репетициям, она забеременела и отказалась от съемок. Ей на смену пришла Джуди Гарленд. Но Чарлз Уолтерз только что снял ее в Летних гастролях (Summer Stock, 1950) и не горел желанием повторить этот опыт. Уолтерз попросил, чтобы его заменили на площадке. Вместо него режиссером был назначен Стэнли Донен. Но теперь у Джуди Гарленд начались проблемы, и ее контракт с «MGM» был расторгнут. Вместо нее на роль утвердили Джейн Пауэлл. Дуэт Астэра и Пауэлл не блещет совершенством. Недостатки этого дуэта, несомненно, только еще больше стимулировали хореографа, художника-постановщика и режиссера. С другой стороны, благодаря им еще лучше смотрятся великолепные сольные номера Астэра.
       В большинстве музыкальных номеров в фильме есть какая-то хитроумная находка, какой-то оригинальный и новый элемент. Танцуя на палубе трансатлантического лайнера во время благотворительного концерта, Астэр и Пауэлл борются с качкой, которая мотает танцплощадку из стороны в сторону, внося непредсказуемые коррективы в их движения. (Площадка была размещена на механическом устройстве, которое симулировало движение волн.) Номер «Как же ты поверила в то, что я люблю тебя, если я – неисправимый лжец?» (самое длинное название песни в истории американского мюзикла) исполнен Пауэлл и Астэром с нарочитой вульгарностью и элегантной потешностью. Наконец, еще 1 пример удачного симбиоза механики и танца – номер, где Астэр танцует на стенах и потолке, – по справедливости стал одним из самых знаменитых номеров в истории голливудского кинематографического мюзикла. Он был сделан очень просто. Декорация (все элементы которой, включая камеру и оператора, были жестко закреплены на местах) была размещена в гигантской бочке, которая вращалась вокруг своей оси и позволяла декорации совершать обороты в 360°. Камера и оператор (который иногда оказывается вверх ногами) вращаются вместе с ней, и в результате создается впечатление, будто Астэр нарушает все законы тяготения. (Этот же прием использовался позднее в 2001: космической одиссее, 2001: A Space Odyssey.) Созданная таким образом иллюзия настолько совершенна, что, вполне вероятно, не устареет никогда и, пока жив кинематограф, будет производить впечатление на зрителя. Она во всех отношениях достойна Мельеса. (В обязательном для прочтения труде Хью Фордина «Мир развлечений» [Hugh Fordin, The World of Entertainment, Doubleday, New York, 1975] можно найти схемы, наглядно объясняющие этот восхитительный трюк.)

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Royal Wedding

  • 8 Wutai jiemei

       1964 – Китай (114 мин)
         Произв. Tianma Film Studio (Шанхай)
         Реж. СЕ ЦЗИНЬ
         Сцен. Линь Гу, Сю Цзинь, Се Цзинь
         Опер. Чжоу Дамин (цв.)
         Муз. Хуан Чжунь
         В ролях Се Фан, Као Иньди, Фэн Ли, Гао Юаньшэн, Шэнь Фэнхуань, Сю Кайгэнь.
       Южный Китай, 1935 г. Крестьянская девушка Чуньхуа, сбежав из семьи, присоединяется к труппе бродячих актеров. На гастролях ее защищает Юэхон, дочь главного актера, которая относится к ней как к родной сестре. Они работают вместе, пока обстоятельства не разлучают их в Шанхае в 1946 г. Юэхон выходит замуж за директора труппы и бросает сцену. Чуньхуа знакомится с журналисткой, которая открывает ей глаза на то, какой гнет ей приходится терпеть в своей профессиональной среде. Она играет в пьесе Лю Сюня «Моление о счастье», которую власти считают революционной пропагандой. Пьесу запрещают. Чуньхуа организует театральный кооператив. Некий подкупленный человек нападает на нее и плещет ей в лицо кислотой. На судебном процессе муж Юэхон, чтобы выгородить политиков, заказавших нападение, безуспешно пытается убедить суд в том, что нападавшему заплатила его жена. В 1950 г. подруги снова начинают работать вместе и играют в революционных операх.
       Се Цзинь – один из очень немногих китайских кинематографистов, которые считаются во Франции авторскими режиссерами: по той простой причине, что это чуть ли не единственный из них, у кого мы видели не 1–2 фильма, а примерно с полдюжины. Ни один фильм нельзя назвать шедевром; но они не оставляют равнодушным, и лучшим кажется Сестры по сцене. В 1-й половине картины показана жизнь бродячих оперных актрис, жертв тройного притеснения: со стороны директора труппы, от которого они зависят финансово; со стороны местных царьков, которые считают, что права 1-й ночи у них никто не отнимал; со стороны общественного мнения, которое рассматривает их как низший класс. Вся эта часть, пропитанная детскими воспоминаниями автора, повидавшего немало таких бродячих трупп, довольно содержательна и обладает редкостной пластической красотой. 2-я половина, чье действие происходит в Шанхае, – назидательная мелодрама, не представляющая особого интереса и тяжеловесно повторяющая все то, что мы и без того уже поняли из 1-й части. Абсолютно конъюнктурный финал окутан фальшивыми идиллическими нотками: революция разрешает все проблемы.

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > Wutai jiemei

  • 9 tournée

    I adj ( fém от tourné) II f
    1) турне; гастроль; гастрольная поездка; служебная поездка
    2) обход, объезд; осмотр
    3) разг. угощение всех присутствующих ( в кафе)
    4) прост. град ударов, избиение

    БФРС > tournée

  • 10 tour

    [tuə] 1. сущ.
    1)
    а) путешествие, поездка, турне; тур, экскурсия

    to conduct, operate a tour — проводить экскурсию

    - city tour
    - goodwill tour
    - grand tour
    - organized tour
    - sightseeing tour
    - student tour
    - study tour
    Syn:
    б) театр. гастрольная поездка, турне

    Making another tour of the company, each disciple filled his basket. (J. Hamilton) — Обойдя округу ещё раз, все ученики наполнили свои корзины.

    4) обращение, оборот, цикл
    5) рабочая смена (на фабрике и т. п.)
    6) круг ( обязанностей), объём ответственности
    7) срок, период
    8)
    а) тур (какого-л. танца, особенно котильона, вальса)
    б) вращение, выполняемое одним танцовщиком ( в балете)
    9) трель, "фиоритура" ( особенно в пении птиц)
    2. гл.
    1) совершать путешествие, путешествовать
    2) совершать объезд, обход
    3) театр.
    а) совершать гастрольное турне, гастролировать

    The idea was to tour the chief towns. — Идея состояла в том, чтобы посетить с гастролями крупные города.

    б) показывать ( спектакль) на гастролях

    They toured "Hamlet". — В своей гастрольной программе они играли "Гамлета".

    4) диал. поворачивать, направляться (куда-л.)

    And then he toured home. — А затем он отправился домой.

    5) проезжать, проходить, покрывать (какое-л. расстояние)

    Англо-русский современный словарь > tour

  • 11 A Night at the Opera

       1935 – США (96 мин)
         Произв. MGM (Ирвинг Талбёрг)
         Реж. СЭМ ВУД
         Сцен. Джордж С. Кауфмен и Морри Рискинд по сюжету Кевина Макгиннесса
         Опер. Мерритт Б. Герстад
         Муз. Герберт Стотхарт
         В ролях Граучо Маркс (Отис Б. Дрифтвуд), Чико Маркс (Фиорелло), Харпо Маркс (Томассо), Китти Карлайл (Роза Кастальди), Аллан Джоунз (Рикардо Барони), Уолтер Вулф Кинг (Рудольфо Ласпарри), Сиг Руман (Герман Готтлиб), Маргарет Дюмонт (миссис Клейпул), Билли Гилберт (помощник механика / крестьянин), Лео Уайт (летчик).
       Милан. Миссис Клейпул, богатая вдова, поручает Отису Б. Дрифтвуду, который ухаживает за ней с удивительной смесью хамства и подхалимства, с пользой потратить ее деньги, чтобы она смогла проникнуть в высшее общество. Отис знакомит миссис Клейпул с Готтлибом, директором «Нью-йоркской оперы», а тот уговаривает ее за огромные деньги нанять знаменитого тенора Рудольфо Ласпарри. Ласпарри – человек неприятный и злой. При нем неотлучно находится его козел отпущения – верный слуга Томассо, немой, хитрый и безобидный. Друг Дрифтвуда Фиорелло обещал прославить талантливого молодого певца Рикардо Барони, человека гораздо более приятного, чем Ласпарри. Помимо всего прочего, оба тенора влюблены в певицу Розу, и та предпочитает Барони. Фиорелло помогает Барони подписать контракт с Готтлибом по всей форме. Он устраивает их помолвку с Розой. На корабле в Нью-Йорк Дрифтвуд обнаруживает в своей каюте Фиорелло, Барони и Томассо, которые едут зайцами в его чемодане. В крохотную каюту набиваются горничные, слуги, рабочие и пр. Безбилетные пассажиры участвуют в музыкальном празднике на палубе, но вскоре их хватают по доносу Ласпарри. На суше они выдают себя за 3 бородатых русских – героических летчиков. У всех троих Томассо отрезал бороды, чтобы он и его друзья могли их использовать для маскировки. Мэр Нью-Йорка обращается к ним с торжественной речью. Чувствуя, что их вот-вот разоблачат, заговорщики ретируются без лишних проволочек. Вечером в «Нью-йоркской опере» Дрифтвуд, Томассо и Фиорелло срывают представление «Трубадура» Верди и позволяют Барони занять место Ласпарри. Молодой певец и Роза срывают бурные аплодисменты.
         После относительного коммерческого провала Утиного супа, Duck Soup, 5-го фильма братьев Маркс, выпущенного, как и все предыдущие, студией «Paramount», над кинематографической карьерой братьев нависла угроза. Ирвинг Талбёрг подписывает с ними контракт от имени «MGM», дает замечания и предложения, предоставляет в их распоряжение превосходно организованные студии и немалый бюджет; наконец, поручает постановку кропотливому перфекционисту Сэму Вуду. Вечер в опере снимается почти в тепличных условиях и приносит своим создателям огромный успех; и это действительно их лучший фильм. Через полвека после выхода па экраны он по-прежнему радует зрителя и за 96 мин не дает ни секунды передышки. Это развлекательное зрелище выстроено великолепно – и как мюзикл, и как трамплин, по которому взмывает фантазия братьев Маркс. Они демонстрируют чуть ли не лучший каскад аттракционов в своей карьере; часть этих сцен были обкатаны до совершенства на гастролях при подготовке к фильму Невозможно забыть сцену подписания контракта между Граучо и Чико, хрестоматийный эпизод в каюте корабля и финал на сцене, в оркестровой яме и за кулисами оперы. В этом фильме дерзкий гений братьев Маркс, несомненно, в 1-й и последний раз в их творческой жизни стал элементом настоящей, высококачественной постановки, где пространство, темп, декорации меняются у нас на глазах и в превосходном сочетании с музыкой и трюками дарят нам настоящий фейерверк – разнузданный, но при этом управляемый твердой рукой, – который сможет оценить по достоинству любой зритель (и не только тот, кого приводят в восторг наглые и «бессмысленные» реплики Граучо).
       БИБЛИОГРАФИЯ: сценарий и диалоги (The Viking Press, New York, 1973). В это издание последовательно включены 1-й вариант сценария и окончательный вариант, по которому снимался фильм. Такая двойная публикация была необходима ввиду значительных различий между версиями. (Подобное издание в литературе о кино – большая редкость.)

    Авторская энциклопедия фильмов Жака Лурселля > A Night at the Opera

См. также в других словарях:

  • Элвис на гастролях — Elvis On Tour …   Википедия

  • Элвис на гастролях (фильм) — Элвис на гастролях Elvis On Tour Жанр документальный фильм, музыкальный фильм …   Википедия

  • Мейерхольд, Всеволод Эмильевич — Всеволод Мейерхольд Имя при рождении: Карл Казимир Теод …   Википедия

  • Список песен Аллы Пугачёвой — Эта страница информационный список. См. также основную статью: Пугачёва, Алла Борисовна В репертуар Аллы Пугачёвой входит более 500 песен на русском, английском, немецком …   Википедия

  • The Fall — Основная информация …   Википедия

  • The Stranglers — The Stranglers …   Википедия

  • Пресли, Элвис — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Пресли. Элвис Пресли Elvis Presley …   Википедия

  • The King — Элвис Пресли Elvis Presley Элвис Пресли (1970) Полное имя Элвис Аарон Пресли Дата рождения 8 января 1935 Место рождения Тьюпело …   Википедия

  • Джесси Гарон Пресли — Элвис Пресли Elvis Presley Элвис Пресли (1970) Полное имя Элвис Аарон Пресли Дата рождения 8 января 1935 Место рождения Тьюпело …   Википедия

  • Джесси Пресли — Элвис Пресли Elvis Presley Элвис Пресли (1970) Полное имя Элвис Аарон Пресли Дата рождения 8 января 1935 Место рождения Тьюпело …   Википедия

  • Король рок-н-ролла — Элвис Пресли Elvis Presley Элвис Пресли (1970) Полное имя Элвис Аарон Пресли Дата рождения 8 января 1935 Место рождения Тьюпело …   Википедия

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»